Ale keď sme pri tej slovenčine: v rámci prípravy prechodu Slovenska na euro nás kŕmili hlavne tým, že sprepitné 30 centov je veľa, ale zabudli prízvukovať, ako sa euro používa v jazyku. Tak fakt, používajte to správne! Nestojí to 10 euro, ani 10 euier, ale 10 eur. Jedno euro, dve, tri, štyri eurá, päť eur a tak ďalej. Ten komplikovaný genitív v plurále. Lebo nie sme v Rusku a nepoužívame vtipné "kinó, paľtó, metró". Či neviete, o čom hovorím?
29 apríla 2009
Prasac(č)ia chrípka
Tá prasacia chrípka má aspoň jednu výhodu: naučí nás správne hovoriť po slovensky, lebo médiá sa aktuálne predchádzajú v tom, aby nám vysvetlili, že sa nehovorí "prasačí" ale "prasací". Holt, každý má svoje priority.
Ale keď sme pri tej slovenčine: v rámci prípravy prechodu Slovenska na euro nás kŕmili hlavne tým, že sprepitné 30 centov je veľa, ale zabudli prízvukovať, ako sa euro používa v jazyku. Tak fakt, používajte to správne! Nestojí to 10 euro, ani 10 euier, ale 10 eur. Jedno euro, dve, tri, štyri eurá, päť eur a tak ďalej. Ten komplikovaný genitív v plurále. Lebo nie sme v Rusku a nepoužívame vtipné "kinó, paľtó, metró". Či neviete, o čom hovorím?
Ale keď sme pri tej slovenčine: v rámci prípravy prechodu Slovenska na euro nás kŕmili hlavne tým, že sprepitné 30 centov je veľa, ale zabudli prízvukovať, ako sa euro používa v jazyku. Tak fakt, používajte to správne! Nestojí to 10 euro, ani 10 euier, ale 10 eur. Jedno euro, dve, tri, štyri eurá, päť eur a tak ďalej. Ten komplikovaný genitív v plurále. Lebo nie sme v Rusku a nepoužívame vtipné "kinó, paľtó, metró". Či neviete, o čom hovorím?
Prihlásiť na odber:
Zverejniť komentáre (Atom)
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára